לראשונה בעברית, שירתה של שיבטה טויו היפנית, בתרגום ד"ר איתן בולוקן.
"הבוקר בא תמיד" פורסם לראשונה ב-2010, כששיבטה הייתה בת 98, וזכה להצלחה חסרת תקדים ביפן, משום שהוא עוסק בעולם הזִקנה - על התסכולים שבו אך גם ביופיו - באופן חדשני ועכשווי.
לראשונה בעברית, שירתה של שיבטה טויו היפנית, בתרגום ד"ר איתן בולוקן.
"הבוקר בא תמיד" פורסם לראשונה ב-2010, כששיבטה הייתה בת 98, וזכה להצלחה חסרת תקדים ביפן, משום שהוא עוסק בעולם הזִקנה - על התסכולים שבו אך גם ביופיו - באופן חדשני ועכשווי.
בשליחת הטופס אתם מאשרים את מדיניות הפרטיות של האתר.
בשליחת הטופס אתם מאשרים את מדיניות הפרטיות של האתר.
כתובת המייל '' הוסרה בהצלחה. מתנצלים על אי הנעימות :( ולא נשלח אליכם יותר מיילים מאיתנו. |
אנחנו משתמשים בעוגיות
האתר עושה שימוש בעוגיות לשיפור חוויית הגלישה, ניתוח תנועת גולשים, והתאמת תכנים והצעות אישיות. חלק מהעוגיות חיוניות לפעילות התקינה של האתר.
בלחיצה על “מאשר הכול”, הינכם מסכימים לשימוש בכל סוגי העוגיות. ניתן גם לבחור לאשר רק את העוגיות החיוניות או לנהל את ההעדפות שלכם.