לולי וילוז / סילביה טאונסנד וורנר

Lolly Willowes | Sylvia Townsend Warner


מאנגלית: רנה ורבין / יצא ב-1926 באנגליה / 224 עמ׳ / דאנאקוד: 1398-10 / ISBN: 978-965-92530-2-9 / מחיר כריכה רכה: 60 ₪

60.00 49.00

מה קורה כשאישה צעירה באנגליה בתחילת המאה העשרים מתחמקת מכל חתן שמציעים לה ומסרבת בקביעות ליישר קו עם בנות גילה, כלומר להתמסד ולהפוך לאם ולרעיה על פי כללי הספר? במקרה של לורה וילוז, כלום לא קורה והיא חיה בשלווה בבית אביה האהוב, יתומה מאם. אך בגיל עשרים ושמונה, כשאביה מת, לורה נאלצת לעבור ללונדון ולחיות בבית אחיה ומשפחתו: לורה הופכת ל"דודה לולי" ומופקדת על הטיפול באחייניה כחלק ממשק הבית.

עשרים שנה חולפות, הילדים התבגרו, ואט אט מתחוורת בפני לולי, עתה בת ארבעים ושבע, התמונה שבתוכה היא חיה: שקיעה מוחלטת בשגרת חיים מוכרת ובלתי ניתנת לערעור. מכאן אנו מצטרפים לגישושים של לורה וילוז אחר טבעה האמיתי, שאותו היא תמצא כשתכרות ברית עם חתלתול, נציגו של השטן, ותהפוך למכשפה.

"לולי וילוז" הוא ספר ביכוריה של סילביה טאונסנד וורנר, שזכה להצלחה מיידית עם פרסומו. בעט חכמה, שנונה ומלאת דמיון פורצת טאונסנד וורנר את גבולות הסדר החברתי וסוללת את דרכה של וירג'יניה וולף אל רעיון ה"חדר משלך".


״הרומן חותר בחריפות תחת המעטה המנומס שלו וחושף לב עמוק ויצרי… סיפור שמכשף אותך באלגנטיות״ Observer

״אחת הסופרות הייחודיות, אמיצות הלב והמגוונות ביותר שלנו״ הרמיוני לי

״שנון, מוזר, עדין״ Times Literary Supplement

״בעלת כשרון גאוני״ ג׳ון אפדייק, ניו יורקר


סילביה טאונסנד וורנר

(1893-1978) נולדה בהארו שבצפון-מערב לונדון. בשנת 1925 פרסמה את ספר השירים הראשון שלה ועם פרסום שני הרומנים הבאים שלה, בהם לולי וילוז (1926), זכתה להכרה מיידית.

במהלך חייה פרסמה טאונסנד וורנר שבעה רומנים, ארבעה כרכי שירה, כרך מאמרים, ביוגרפיות ואינספור סיפורים קצרים, 144 מתוכם התפרסמו בניו יורקר.
טאונסנד וורנר נמנתה על קבוצת הבלומסברי וכתבה בעידודו של הסופר דייוויד גארנט ששיבח את עבודתה. במשך רוב שנותיה חייתה עם בת זוגה המשוררת ולנטיין אקלנד בעיירה דורסֶט, והייתה חברה פעילה במפלגה הקומוניסטית. בעקבות עליית הפאשיזם ומלחמת האזרחים הספרדית, ההיבטים הפוליטיים בכתיבתה נעשו בולטים במיוחד.
יצירותיה השנונות והחתרניות של טאונסנד וורנר מתפרשות על פני ז׳אנרים וסגנונות שונים - רומנים רחבי יריעה המתארים שלל אירועים, תקופות ומרחבי זמן, ושירה הכוללת בלדות, אפיטפים, שירה נרטיבית, שירי אהבה ובורלסקות. בכל אלה ניכרת תפיסתה הפמיניסטית של טאונסנד וורנר, ההתבוננות המעמיקה באבסורד שבהתנהגות האנושית והאמפתיה כלפי האינדיבידואלים שנאבקים על זהותם בתוככי חברה דכאנית.

על המתרגמת

רנה ורבין היא מתרגמת, עורכת ומבקרת ספרות. תרגמה את ״לורד פונטלרוי הקטן״ מאת פרנסס הודג'סון ברנט (הרפתקאה/מודן), ״חצר עצי התפוח״ מאת לואיז דוהטי (פן/ידיעות), ״מחפשים את אלסקה״ ו״אשמת הכוכבים״ מאת ג'ון גרין (הכורסא/ידיעות), ״חביבי״ מאת נעמי שיהאב ניי (ידיעות), ״בית שישים האבות״ מאת מיינדרט דה יונג (ידיעות), ״שני ירחים״ מאת שרון קריץ' (ידיעות), ועוד.


כתבו על הספר

איך תהפכי למכשפה מקסימה | ננו שבתאי, הארץ [לכתבה במלואה]

לולי וילוז - החוליה החסרה | מירי שחם, סימניה

״לולי וילוז״: מה הופך דודה בורגנית למכשפה פראית | עופרה עופר אורן, סופרת ספרים

אישה בעקבות גורלה | נטע הלפרין, ישראל היום

מכושפת | יעל גלר, ידיעות אחרונות

לולי וילוז | סלעית קרץ, ynet